是不是一下子有灵感了
很多人一定以为是“gouqi”吧
怎么回事
难道不是?
枸杞的读音虽然是这样没错
但是音译时候把q改为了j
好了
完整的表达是gouji berry
这是英语中典型的音译词
还有很多因发源于我国
或深受我国文化等影响
而产生的简易“音译词”
比如下面的单词都不是错误的表达
在国外完全可以直接这么说
风水 fengshui
胡同 hutong
功夫 kungfu
豆腐 tofu
武侠 wuxia
恭喜你又学完一篇,已学完本篇内容的小伙伴点赞集合打卡啦~认为该篇文章有用就点个在看让Icey码干货更有方向~
阅读推荐
#哪些名词以s结尾,实际却是个单数?
#“差别很大”用英语怎么翻译?
#“黑马”≠black horse
好了今天的内容就到这里,如果你学到了,那就点赞告诉我吧,同时你也可以与我互动,说出你想了解的英语知识哦~
利用碎片时间get地道英语表达,可可宝贝每日讲解有趣有料的英文知识,欢迎大家转发给小伙伴,我们下期不见不散~
长按“识别图中二维码”下载可可宝贝APP返回搜狐,查看更多